|
|
|
|
|
|
|
Battures, 1999-2004 |
|
|
|
|
|
Dans ce
gigantesque jet de pierres dont semblent résulter les battures
du Saint-Laurent, saisir un moment de lumière. Juxtaposer
ces moments en un seul paysage. |
|
|
|
|
|
Battigie.
Da questo gigantesco getto di massi che forma le sponde rocciose
del San Lorenzo, cogliere un istante di luce. Accostare questi momenti
luminosi per creare un unico paesaggio. |
|
|
|
|
|
Battures (Sandbars). In the gigantic spill of stone from which the battures of the St-Lawrence seem to originate, capture moments of light. Juxtapose these into a single landscape.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavis
sur papier
25 x 35 cm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 x 500 cm
Maison de la culture Marie-Uguay, Montréal, 2005
Photo Daniel Roussel
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jets de galets, 2003-2006 |
|
|
|
|
|
Jeter
un nombre arbitrairement déterminé de galets sur la
feuille, et marquer l'emplacement de leur chute. À chaque
lancer, changer de crayon. |
|
|
|
|
|
Lanci
di ciottoli. Lanciare un numero prestabilito di ciottoli
sul foglio e tracciarne il punto di caduta. Cambiare di matita ad
ogni lancio. |
|
|
|
|
|
Pebbles, dropping. Drop a random number of pebbles onto a sheet of paper, make a mark where they land. Every time pebbles are dropped, change to a new pencil.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 fois 52 galets
Crayons, gesso, cire sur papier
53 x 67 cm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 fois 21 galets
Graphite sur papier
53,5 x 67cm
Détail
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Journal de Saignon, 2004 |
|
|
|
|
|
Lâcher
des galets pour marquer le temps, dans une sorte de journal à
rebours : chaque jour, un galet de moins. |
|
|
|
|
|
Diario
di Saignon. Far cadere dei ciottoli per segnare il tempo,
come in un diario alla rovescia : ogni giorno, un ciottolo
in meno. |
|
|
|
|
|
Saignon
Diary. Drop pebbles to mark the passage of time, as a kind of reverse diary: with each day, one pebble fewer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Encre de chine à la brindille sur papiers trouvés
130 x 100 cm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je ne suis pas partie d’un seul, 2007 |
|
|
|
|
|
Prendre le mur de la galerie en tant que limite, lieu où se fixe un lancer d’objets dessinés. |
|
|
|
|
|
Non sono parte di un tutto. Prendere come limite la parete della galleria, luogo dove si fissa un lancio di oggetti disegnati. |
|
|
|
|
|
I did not begin with only one. Use the gallery wall as a boundary upon which drawings of impossible objects have been launched. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Galerie La Nube di Oort, Rome
Photo Cristian Stanescu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Territoires, 2007 |
|
|
|
|
|
À chaque tombée de galets, relier les points de chute pour former des territoires qui se superposeront comme des couches d’histoire. |
|
|
|
|
|
Territori. Al cadere dei ciottoli, congiungere i punti di caduta per formare territori che si sovrapporranno come strati di storia. |
|
|
|
|
|
Territories. Every time pebbles drop, link their landing points to map territories that will superpose like various strata of history. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Graphite et aquarelle sur papier
24 x 32 cm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... Haut ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|